The Greek adjective didaktikos (διδακτικός) means apt to teach, able to teach skillfully, or having teaching ability. It appears twice in the New Testament as a qualification for church leadership: in 1 Timothy 3:2 (a bishop/overseer must be didaktikos) and in 2 Timothy 2:24 ('the Lord's servant must be... able to teach, patiently enduring evil'). The word designates not just the possession of knowledge but the ability to communicate it effectively to others.
Didaktikos is one of the clearest qualifications for elder/overseer ministry in the Pastoral Epistles. It sets the teacher-elder apart from the elder who only manages (1 Timothy 5:17 distinguishes those who 'labor in preaching and teaching'). Being didaktikos requires three things: knowing the truth, being able to convey it clearly, and correcting opponents with patience (2 Timothy 2:24–25). Paul connects didaktikos with gentleness and patience, not just intellectual competence. Jesus was the supreme didaktikos — the disciples called Him 'Teacher' (Rabbi) more than any other title, and the crowds were amazed that 'He taught them as one who had authority' (Matthew 7:29). The goal of didaktikos teaching is not information transfer but transformation of the hearer.