The Greek adjective dysbastaktos means hard to carry or bear — describing a burden so heavy it is nearly impossible to bear. Jesus uses it to condemn religious leaders who load others with crushing obligations.
Dysbastaktos appears in Luke 11:46 in Jesus' withering condemnation of the experts in the law who 'load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.' This is Jesus defending the dignity and capacity of ordinary people against a religious system that used complexity and obligation as instruments of control. In contrast, Jesus says, 'My yoke is easy and my burden is light' (Matthew 11:30). The Gospel does not add weight — it removes it.