🌙
☀️
← Back to Lexicon
G1530 · Greek · New Testament
εἰσπηδάω
Eispēdaō
Verb
To Rush In, Spring In

Definition

The Greek eispēdaō means to spring or rush in. It appears twice in Acts. In Acts 14:14, when the crowd at Lystra tries to sacrifice to Paul and Barnabas as gods, 'the apostles Barnabas and Paul heard of this and tore their clothes and rushed out (exepēdēsan).' The related eispēdaō appears in Acts 16:29 when the Philippian jailer, having heard the earthquake and thinking the prisoners had escaped, 'rushed in (eispēdēsas) and fell trembling before Paul and Silas.'

Usage & Theological Significance

The jailer's eispēdaō into the inner prison (Acts 16:29) is one of the great conversion moments in Acts. He came in trembling, ready for death (his own), and left a baptized man with joy. What drove him from a sword raised against himself to kneeling before prisoners? The earthquake, the open doors, the prisoners who had not fled — all of it pointed to a Power beyond Rome. 'What must I do to be saved?' (Acts 16:30) is the question that eispēdaō produced. Urgency in entering the presence of those who have the word leads to urgency in receiving the word.

Key Bible Verses

Acts 16:29 The jailer called for lights, rushed in and fell trembling before Paul and Silas.
Acts 16:30 He then brought them out and asked, 'Sirs, what must I do to be saved?'
Acts 14:14 But when the apostles Barnabas and Paul heard of this, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting.
John 20:4 Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
Mark 5:2 When Jesus got out of the boat, a man with an impure spirit came from the tombs to meet him.

Related Words

External Resources