Emblepō (ἐμβλέπω, G1689) means to look directly at, to gaze intently, to fix one's eyes upon, to see clearly. From en (in/into) + blepō (to see/look). It appears notably in Mark 10:21 ('Jesus looked at him and loved him'), Mark 10:27 ('Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but not with God"'), John 1:36,42 (Jesus looking at John's disciples; Jesus looking at Simon Peter), and Acts 22:11.
Emblepō carries the sense of penetrating, intentional seeing — not a casual glance but a sustained, probing gaze. The most theologically loaded use is Mark 10:21: 'Jesus looked at him and loved him.' This is the rich young ruler, who despite his moral failures and ultimate refusal, is the recipient of Jesus' direct, loving gaze. Jesus saw him completely — his achievements, his attachments, his limitations — and loved him fully. This is the gaze of divine omniscience combined with agape love. John 1:42 presents another moment: Jesus emblepō-s at Simon and immediately gives him a new name — 'You will be called Cephas (Peter).' The gaze of Jesus is transformative: He sees not only who you are but who you are becoming. To be seen by Jesus is to be simultaneously known and re-named.