← Back to Lexicon
G1709 · Greek · New Testament
ἐμπνέω
Empneo
Verb
To Breathe In, Breathe Upon, Inhale

Definition

The Greek verb empneo means to breathe into, breathe upon, or inhale — used once in the New Testament to describe Saul 'breathing out threats and murder' against the disciples, a vivid metaphor for obsessive malice.

Usage & Theological Significance

Empneo appears in Acts 9:1 in a striking image: Saul was 'still breathing out threats and murder against the Lord's disciples.' The word captures the totality of his hostile mission — he was not merely carrying out orders but inhaling and exhaling persecution as his very atmosphere. This context makes his Damascus Road encounter all the more dramatic: the man whose breath was destruction encounters the One who breathes life. The same root word (pneo — to breathe) underlies pneuma (spirit/breath) — reminding us that what fills us determines what we breathe out. When the Spirit fills us, what we breathe out is life, blessing, and the testimony of Christ.

Key Bible Verses

Acts 9:1 Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord's disciples.
John 20:22 And with that he breathed on them and said, 'Receive the Holy Spirit.'
Genesis 2:7 The LORD God formed a man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life.
Ezekiel 37:9 Then he said to me, 'Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, This is what the Sovereign LORD says: Come, breath, from the four winds and breathe into these slain.'
Acts 9:20 At once he began to preach in the synagogues that Jesus is the Son of God.

Related Words

External Resources

🌙
☀️