Endidyskō (ἐνδιδύσκω) means to clothe, to dress in — a compound of en (in) and didyskō (to put on). It appears in the description of the rich man in Luke 16 who dressed luxuriously, and in Mark 15's account of Jesus being dressed in a purple robe during the mockery.
Clothing in Scripture is identity-language. What one wears declares status, role, and allegiance. The rich man's purple linen (endidyskō in Luke 16:19) signals empire-wealth, worn daily, extravagantly. Lazarus at his gate wears only sores. The reversal at death is total. Jesus is dressed in purple mockingly (Mark 15:17) — the soldiers unwittingly dressing the King of Kings in royal color, a grotesque coronation that becomes the truest one. The NT's culminating clothing language is Revelation 19:8: "Fine linen, bright and clean, was given [to the bride] to wear" — the righteousness of saints as wedding garments.
Clothing vocabulary in the NT includes endyō (H1746, to put on), endidyskō (more vivid, to dress up in), periballō (to throw around, drape), and himatismos (garments). Paul's "clothe yourselves with Christ" (Gal. 3:27; Rom. 13:14) uses clothing as conversion metaphor — putting on a new identity. The mockery clothing of Mark 15 is the dark mirror: Jesus stripped and dressed as a fake king, then stripped again at the cross. The resurrection reversal: stripped of grave clothes, robed in glory.