← Back to Lexicon
G1779 · Greek · New Testament
ἐνταφιάζω
entaphiazo
Verb
to prepare for burial, wrap in burial spices

Definition

Entaphiazo (ἐνταφιάζω) means to prepare a body for burial — specifically the act of wrapping a corpse in burial cloths and anointing it with spices according to Jewish burial custom. The word appears in Matthew 26:12 and John 19:40 in crucial contexts: Mary's anointing of Jesus is described as entaphiazo preparation, and John describes Nicodemus and Joseph of Arimathea doing the same before placing Jesus in the tomb.

Usage & Theological Significance

The anointing of Jesus by Mary at Bethany (Matthew 26:12) received Jesus's remarkable defense: 'She did it to prepare me for burial [entaphiazo].' This interpretation transforms an act of extravagant love into a prophetic action. Mary may not have understood the full significance, but Jesus declared that her anointing was part of his preparation for death. John's parallel account of the actual burial (19:40) uses entaphiazo to describe the careful honor shown to Jesus's body by his secret disciples — a foreshadowing of the resurrection body that would be glorified.

Key Bible Verses

Matthew 26:12 When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial [entaphiazo].
John 19:40 Taking Jesus's body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen. This was in accordance with Jewish burial customs [entaphiazo].
Mark 16:1 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus's body.
Luke 23:56 They went home and prepared spices and perfumes.
1 Corinthians 15:4 That he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures.

Related Words

External Resources

🌙
☀️