← Back to Lexicon
G1789 · Greek · New Testament
ἐνθρέφω
entrepho
Verb
To nourish/bring up/train in

Definition

The Greek verb entrepho means to nourish in, to bring up in, to train within a particular context or set of teachings. It conveys the image of being fed and formed by a set of principles or a community.

Usage & Theological Significance

Entrepho appears in 1 Timothy 4:6 — Paul tells Timothy that a good servant of Jesus Christ will be 'nourished in the words of the faith and of the good doctrine.' The prefix en- (in) is significant: this is not mere exposure to truth but formation within truth, as a child is nourished within a household. The pastoral epistle thus presents discipleship as a nutritional process — the soul that feeds daily on Scripture and sound doctrine grows strong; the soul that starves on 'irreverent, silly myths' (1 Timothy 4:7) grows weak. The word invites us to think about what is feeding us at the deepest level.

Key Bible Verses

1 Timothy 4:6 If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished on the truths of the faith and of the good teaching that you have followed.
Matthew 4:4 Jesus answered, 'It is written: Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.'
Colossians 2:7 Rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
Hebrews 5:14 But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.
1 Peter 2:2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation.

Related Words

External Resources

🌙
☀️