Entylissō (ἐντυλίσσω) means to wrap up or fold together — to roll something in a cloth. It appears in Matthew 27:59 (Joseph wrapping Jesus' body) and John 20:7 (the napkin folded in the empty tomb). The word carries both burial and resurrection significance.
The distinction between eneilēō (Mark's wrapping verb) and entylissō (Matthew's and John's) is minor but textually interesting. John 20:7 specifically notes the head cloth was "entylissōed in a place by itself" — neatly folded, separately placed. This detail is not accidental: a folded napkin in ancient dining customs reportedly signaled the diner was returning. Whether or not that custom applies here, the careful arrangement of burial cloths signals an unhurried, ordered departure — not a panicked theft, but a sovereign exit from death.
The resurrection account's careful mention of burial cloths serves an apologetic function: the empty tomb is not explained by theft (a thief would not fold the cloths) but by resurrection. The entylissō-ed cloth left behind is physical testimony. Ancient readers of John's Gospel would have caught the significance: the cloths that once wrapped death are now trophies of life's victory over it.