The Greek verb exotheo (ἐξωθέω) means to drive out, thrust away, or push forth. It appears twice in the New Testament — in Acts 7:45 (God driving out nations before Israel) and Acts 27:39 (sailors attempting to drive the ship onto the beach). The word is physically vivid: a forcible pushing or thrusting.
In Acts 7:45, Stephen's speech uses exotheo to describe God's sovereign displacement of the Canaanite nations before Israel — the same Hebrew concept as yarash (to dispossess). This sovereign expulsion theology underpins the entire conquest narrative: God's people advance not by their own military might but because God drives out what opposes His purposes. The same forceful advance characterizes the Kingdom of God in the New Testament.