The Greek verb euphoreō (εὐφορέω) means to produce abundantly, to bear a rich crop, to be fruitful, to yield well. Combining eu (good, well) and pherō (to bear, carry, produce), it describes land that bears good, abundant fruit. It appears once in the NT — Luke 12:16 — in Jesus' Parable of the Rich Fool.
Luke 12:16: "The land of a rich man produced abundantly (euphoresēn)." This is the setup of the parable: the land is genuinely productive. The problem is not the harvest — it is the man's response to abundance. He reasons only with himself ("What shall I do?"), plans only for himself ("I will pull down my barns and build bigger ones"), and speaks only to himself ("Soul, you have ample goods"). God never enters his calculations until God interrupts his monologue: "Fool! This night your soul is required of you." Abundance can be a spiritual crisis. The man's fatal error is not his prosperity — it is his ownership mentality, his self-sufficiency, his failure to be "rich toward God" (v.21). Euphoreō without gratitude, generosity, and God-orientation becomes a snare.