☀️
← Back to Lexicon
G270 · Greek · New Testament
ἀμάω
amáō
Verb
To reap / To mow / To harvest

Definition

The Greek verb amáō (ἀμάω) means to mow, reap, or harvest grain. It appears in James 5:4 in the context of economic justice — the wages of harvesters reaped (amáō) but withheld by wealthy landowners.

Usage & Theological Significance

Amáō in James 5:4 appears in one of Scripture's most powerful passages on economic justice: 'The wages you failed to pay the workers who mowed your fields are crying out against you.' The cry of unpaid harvest workers reaches the ears of the Lord Almighty — a divine title (Sabaoth) that emphasizes God's sovereign power to act on their behalf. The Bible's harvest theology is dual: there is a literal harvest that must be paid for fairly, and an eschatological harvest when God will vindicate the oppressed. Those who withheld wages will face the Reaper who cannot be bribed.

Key Bible Verses

James 5:4 Look! The wages you failed to pay the workers who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty.
Galatians 6:7 Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
Matthew 13:39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.
Leviticus 19:9 When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
Ruth 2:3 So she went out, entered a field and began to glean behind the harvesters.

Related Words

External Resources

🌙
☀️