๐ŸŒ™
โ˜€๏ธ
โ† Back to Lexicon
G2867 ยท Greek ยท New Testament
ฮบฮฟฮฝฮนฮฌฯ‰
koniao
Verb
To whitewash, to plaster with lime

Definition

From konia ('dust/lime'). Koniao means to apply a white lime coating to a surface โ€” to whitewash. Used in Jesus' devastating indictment of the scribes and Pharisees.

Usage & Theological Significance

Matthew 23:27 records Jesus calling the scribes and Pharisees 'whited (kekoniamenoi) sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones.' The image is precise: Jewish law required tomb markers be whitewashed so that passersby would know to avoid ritual defilement. These beautiful white tombs appeared pure and attractive from outside but contained corruption and death within. Religious hypocrisy is always beautiful on the surface. The gospel calls for the inverse: authentic transformation from the inside out โ€” not whitewashing death but resurrection life rising from within.

Key Bible Verses

Matthew 23:27
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones.
Acts 23:3
Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
Ezekiel 13:10
Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter.
Luke 11:44
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.
2 Corinthians 5:17
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.

Related Words

External Resources