← Back to Lexicon
G2905 · Greek · New Testament
κραυγάζω
Kraugazo
Verb
To cry out, to shout — with intensity

Definition

The Greek verb kraugazō (from kraugē, G2906, a shout/outcry) means to cry out with a loud voice. It appears in significant redemptive moments: the crowd crying 'Crucify!' (John 19:6, 15), Jesus 'crying out' in proclamation at the Temple (John 7:28, 37), and the angel 'crying out with a loud voice' (Revelation 14:15). It is the word of urgent, public, full-voice proclamation — the voice that will not be silenced.

Usage & Theological Significance

Kraugazō appears at key moments of crisis and proclamation. In John 7:28, 37, Jesus kraugazō-s in the Temple — an urgent, public, full-throated declaration. The same verb is used for the crowd's 'Crucify him!' cries (John 19:6) — the tragic counterpoint to Jesus' proclamation. In Revelation, angels and the redeemed multitude kraugazō in eschatological urgency. The prophetic voice must be unashamed and unhesitant: Isaiah 58:1 commands 'cry aloud, spare not, lift up your voice like a trumpet.'

Key Bible Verses

John 7:28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out [ekraugazen]: 'Yes, you know me, and you know where I am from.'
John 19:6 As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted [ekraugazan], 'Crucify! Crucify!'
John 7:37 On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice: 'Let anyone who is thirsty come to me and drink.'
Isaiah 58:1 Shout it aloud, do not hold back. Raise your voice like a trumpet.
Revelation 14:15 Then another angel came out of the temple and cried out in a loud voice to him who was seated on the cloud.

Related Words

External Resources

🌙
☀️