The Greek verb kraugazō (from kraugē, G2906, a shout/outcry) means to cry out with a loud voice. It appears in significant redemptive moments: the crowd crying 'Crucify!' (John 19:6, 15), Jesus 'crying out' in proclamation at the Temple (John 7:28, 37), and the angel 'crying out with a loud voice' (Revelation 14:15). It is the word of urgent, public, full-voice proclamation — the voice that will not be silenced.
Kraugazō appears at key moments of crisis and proclamation. In John 7:28, 37, Jesus kraugazō-s in the Temple — an urgent, public, full-throated declaration. The same verb is used for the crowd's 'Crucify him!' cries (John 19:6) — the tragic counterpoint to Jesus' proclamation. In Revelation, angels and the redeemed multitude kraugazō in eschatological urgency. The prophetic voice must be unashamed and unhesitant: Isaiah 58:1 commands 'cry aloud, spare not, lift up your voice like a trumpet.'