☀️
← Back to Lexicon
G306 · Greek · New Testament
ἀναβάλλομαι
anabállomai
Verb (middle)
To defer / To postpone / To put off

Definition

The Greek verb anabállomai (ἀναβάλλομαι) means to put off, postpone, or defer. It appears once in Acts 24:22 where Felix defers Paul's case — a politically motivated delay of justice.

Usage & Theological Significance

Felix's postponement of Paul's case is a masterclass in the danger of spiritual procrastination. Felix had heard enough — he knew Paul was innocent, knew about the Way, and when Paul spoke about righteousness, self-control and the judgment to come, Felix was afraid and asked Paul to leave, promising to call for him when convenient. The convenient time never came. Felix represents all who hear the gospel and delay their response, waiting for a better moment that never arrives. Scripture's urgent refrain is: Today, if you hear his voice, do not harden your hearts (Hebrews 3:7-8).

Key Bible Verses

Acts 24:22 Then Felix, who was well acquainted with the Way, adjourned the proceedings. 'When Lysias the commander comes,' he said, 'I will decide your case.'
Acts 24:25 As Paul talked about righteousness, self-control and the judgment to come, Felix was afraid and said, 'That's enough for now! You may leave. When I find it convenient, I will send for you.'
2 Corinthians 6:2 For he says, 'In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you.' I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation.
Hebrews 3:15 As has just been said: 'Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.'
Proverbs 27:1 Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.

Related Words

External Resources

🌙
☀️