← Back to Lexicon
G3243 · Greek · New Testament
μηρύομαι
mēryomai
Verb (Hapax)
To Draw Out / Pull In

Definition

Mēryomai (μηρύομαι, G3243) is a rare or hapax legomenon (appearing only once) with the meaning of to draw out, to pull in, to wind up. The word is not found in the canonical New Testament text but appears in certain manuscript traditions and patristic sources. Related to nautical usage of drawing in rope or rigging. The associated word family relates to the concept of careful drawing or pulling.

Usage & Theological Significance

Though this word appears rarely in biblical texts, the concept of drawing in and drawing out is theologically rich throughout Scripture. The name 'Moses' (מֹשֶׁה, Mosheh) means 'drawn out' — drawn from the Nile, drawn from among the Hebrews, drawn to lead God's people. Jesus describes the Father's drawing work: 'No one can come to me unless the Father who sent me draws him' (John 6:44 — helkō, to drag/draw). The divine act of drawing (mēryomai/drawing family) is always a rescue — pulling from one context into another, from death toward life, from Egypt to Canaan, from sin to salvation. The fishing imagery of the Gospels (Matthew 4:19 — 'I will make you fishers of men') involves this drawing in: the net drawn to shore, the fish drawn from water, human souls drawn from the sea of lostness.

Key Bible Verses

John 6:44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise them up at the last day.
John 12:32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.
Exodus 2:10 When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, 'I drew him out of the water.'
Matthew 4:19 'Come, follow me,' Jesus said, 'and I will send you out to fish for people.'
Song of Solomon 1:4 Draw me after you; let us run. The king has brought me into his chambers.

Related Words

External Resources

🌙
☀️