From meta (implying change) and airō (to lift, take up). To lift up and move, to depart, to go away from a place. Used in Matthew of Jesus departing from one area to another.
Matthew uses this word when Jesus 'departed from there' after completing His teaching or ministry in a location (Matthew 13:53, 19:1). These departures mark transitions in Jesus' ministry — He moved with purpose, never lingering where His work was complete but pressing forward toward the cross. This teaches that God's servants must follow divine timing, not human comfort.