A Greek adverb meaning now, at this moment, at present, as things are. It marks the present moment in contrast to the past or future. In Paul's letters it frequently signals the dramatic shift between the old age and the new age inaugurated by Christ — the theological 'now' of salvation.
Paul transforms this simple adverb into a theological trumpet blast. 'But now the righteousness of God has been manifested' (Romans 3:21) — that nyn marks the hinge of salvation history. 'There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus' (Romans 8:1) — the nyn of justification. 'Now we see in a mirror dimly, but then face to face' (1 Corinthians 13:12) — the nyn of eschatological tension. For Paul, the Christian lives in the 'already-but-not-yet' — salvation is now, but its fullness is coming. This little word carries the entire weight of realized eschatology.