The Greek adjective anamartētos (G361) means "without sin" or "free from sin." It appears once in the New Testament in John 8:7, where Jesus challenges the accusers of the woman caught in adultery: "Let any one of you who is anamartētos be the first to throw a stone at her."
The word combines an- (without) + hamartia (sin), and in Greek literature it could mean either "having not sinned" (sinless) or "not being liable to sin's penalty."
Jesus' use of anamartētos in John 8:7 is one of the most dramatic moments in the Gospels. One by one, her accusers left — convicted by their own consciences. The question was impossible to answer honestly in the affirmative.
The irony is deep: the only truly anamartētos person present was Jesus Himself — and He did not throw a stone, not because He lacked the right, but because He came to save, not condemn (John 3:17). He who alone could condemn chose to forgive. This scene is a living parable of the gospel: the sinless One bears the weight of accusation so that the guilty can go free.