The verb anatassōmai means to arrange or compile something in an orderly sequence — to compose or write a systematic account. It appears only once in the New Testament, in Luke 1:1, where Luke mentions that "many have undertaken to draw up an account" of the events of Jesus' life.
Luke's use of anatassōmai in his prologue is a deliberate literary signal: he is writing history, not myth. He acknowledges that others have already compiled accounts (likely including Mark and Matthew) and situates his own work within a tradition of eyewitness-based narrative. The precision of this word — ordered, compiled, arranged — reflects Luke's commitment to accuracy and investigation (he "carefully investigated everything from the beginning," Luke 1:3). The Gospel is not fabricated legend but historically grounded testimony. This literary carefulness undergirds the Christian conviction that faith is based on real events in real history.