To bring to full measure — used for the full assurance of faith and for completely fulfilling the ministry of preaching the gospel.
The Greek plērophoreō (from plēros, full + phoreō, to carry/bear) means to carry to completion, to fill fully, to bring full assurance. Paul uses it in Romans 4:21 for Abraham who 'was fully persuaded (plērophorētheis) that God had power to do what he had promised.' In Romans 14:5 it is 'fully convinced (plērophoreistho) in their own mind.' In 2 Timothy 4:5 Paul charges Timothy to 'fulfill your ministry (plērophorēson).' In Colossians 4:12 Epaphras prays for the Colossians to 'stand firm in all the will of God, fully assured (peplērophorēmenoi).'
The theological richness of plērophoreō lies in its uniting of objective completeness and subjective assurance. Abraham's plērophoreō was not mere optimism but full persuasion grounded in God's character — 'he who had promised is faithful' (Hebrews 11:11). The same word for 'fully convinced' and 'fulfill the ministry' reveals Paul's theology of ministry: to preach the gospel to its full extent (plērophoreō the word) is itself an expression of the conviction that God will carry His promises to completion. The apostle who is plērophorētheis about God's faithfulness becomes the instrument through whom God's word is plērophoreōd in the world.