☀️
← Back to Lexicon
G472 · Greek · New Testament
ἀντέχομαι
Antechomai
Verb
To hold firmly to / Help / Be devoted to

Definition

The Greek verb antechomai (ἀντέχομαι) means to hold firmly to, to be devoted to, to help, or to cling to. It combines anti (against/in return) and echo (to have/hold). It appears four times in the New Testament (Matthew 6:24; Luke 16:13; 1 Thessalonians 5:14; Titus 1:9).

Usage & Theological Significance

Antechomai appears in two very different contexts. In Matthew 6:24 and Luke 16:13, Jesus says no one can serve two masters: he will hate one and hold to the other — you cannot serve God and money. The word captures the exclusive loyalty that authentic devotion demands. In 1 Thessalonians 5:14, Paul commands believers to "hold fast to the weak" — supporting and clinging to those who are struggling, a pastoral embrace. In Titus 1:9, elders must hold firmly to the trustworthy message as taught. The word thus frames the whole Christian life: hold to the truth, hold to the weak, do not divide your devotion.

Key Bible Verses

Matthew 6:24 No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.
Luke 16:13 No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other.
1 Thessalonians 5:14 And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle and disruptive, encourage the disheartened, help the weak, be patient with everyone.
Titus 1:9 He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine.
Hebrews 10:23 Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful.

Related Words

External Resources

🌙
☀️