The Greek verb antipiptō (from anti, 'against' + piptō, 'to fall upon') means to fall against, resist, or struggle against something. Its single New Testament use is in Acts 7:51, where it describes the Israelites' resistance to the Holy Spirit.
Stephen's dying speech reaches its climax with antipiptō: 'You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: You always resist (antipiptō) the Holy Spirit!' This is one of Scripture's most direct indictments of spiritual hardness — not ignorance, but active, willful opposition to God's movement. The word is a mirror: wherever the Spirit works, human self-will can 'fall against' it. The gospel calls us from antipiptō to surrender.