From which we get "psychology" — 103 times. Like Hebrew nephesh (H5315), psychē covers life, the self, the inner person, and sometimes the soul as distinct from the body. The NT inherits both the Hebrew holistic sense and some Greek dualistic sense.
Jesus: "What good is it to gain the whole world yet forfeit your psychē?" (Mark 8:36) — it means your life, self, eternal destiny. The NT uses it for: physical life, inner self, a person ("3,000 psychai" — Acts 2:41), and the self that survives death (Revelation 6:9).
The psychē/pneuma distinction has generated centuries of debate. The biblical hope is not the immortality of the soul (Greek idea) but the resurrection of the body (Hebrew idea) — yet consciousness persists between death and resurrection (Philippians 1:23; Luke 23:43).