☀️
← Back to Lexicon
G577 · Greek · New Testament
ἀποβάλλω
apoballo
Verb
To throw away; to cast off; to lose

Definition

The Greek verb apoballo (G577) means to throw away, to cast off, or to lose. It is a compound of apo (away) and ballo (to throw). The word appears twice in the New Testament: in Mark 10:50 where Bartimaeus throws off his cloak, and in Hebrews 10:35 warning believers not to throw away their confidence.

Usage & Theological Significance

The two New Testament uses of apoballo present a striking contrast. In Mark 10:50, Bartimaeus throws away his cloak — the garment that was his only protection and likely his only possession — to run to Jesus. This is a picture of faith that abandons everything in response to Christ's call. In Hebrews 10:35, the same verb appears as a warning: 'Do not throw away your confidence; it will be richly rewarded.' The contrast is instructive: there are things worth throwing away (possessions, obstacles, hindrances to Christ) and things never to be discarded (confidence in God, faith, hope). The discernment of what to keep and what to cast off is the wisdom of the kingdom.

Key Bible Verses

Mark 10:50 Throwing his cloak aside (apoballo), he jumped to his feet and came to Jesus.
Hebrews 10:35 So do not throw away (apoballo) your confidence; it will be richly rewarded.
Philippians 3:7 But whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ.
Hebrews 12:1 Let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles.
Matthew 13:44 The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had.

Related Words