The Greek verb apoblepo (G578) means to look away from other things and fix one's gaze upon something — to focus attention with intense regard. It is a compound of apo (away from) and blepo (to look/see), conveying the idea of deliberately turning one's eyes away from everything else to focus on one specific object or person. The word appears once in the New Testament, in Hebrews 11:26.
Hebrews 11:26 says Moses 'regarded disgrace for the sake of Christ as of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward' — the word 'looking ahead' (apoblepo) captures Moses' deliberate, sustained gaze fixed on the invisible reality of God's reward rather than the visible splendor of Pharaoh's court. This is faith as a discipline of perception: training the eyes of the heart to see what is unseen, to fix attention on eternity rather than the temporal. It is the posture Hebrews 12:2 commands: 'fixing our eyes on Jesus' (aphorantes).