☀️
← Back to Lexicon
G659 · Greek · New Testament
ἀποτίθημι
apotithēmi
Verb
To put away, lay aside, strip off

Definition

The Greek verb apotithēmi means to put away, to lay aside, to take off, or to set down. Like removing a garment, it carries vivid imagery of deliberate and complete separation from something previously worn. In the New Testament it consistently functions as a metaphor for the decisive renunciation of sinful attitudes in the Christian life.

Usage & Theological Significance

The New Testament's repeated command to 'put off' the old self draws on the clothing metaphor embedded in apotithēmi. Ephesians 4:22 commands believers to 'put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires.' This is not passive drift but decisive action — stripping off what no longer belongs to the new identity in Christ.

The vocabulary of putting off and putting on reflects the baptismal theology of the early church. Baptism visually enacted this change: old clothes removed, new clothes given. Paul's ethical appeals call believers to live out what baptism signified — a real break with the old life.

Key Bible Verses

Ephesians 4:22 You were taught to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires.
Colossians 3:8 But now you must also rid yourselves of all such things: anger, rage, malice, slander, and filthy language.
James 1:21 get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you.
Romans 13:12 let us put aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
Hebrews 12:1 let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles.

Related Words

External Resources

🌙
☀️