☀️
← Back to Lexicon
G767 · Greek · New Testament
ἄσημος
Asemos
Adjective
Without mark, insignificant, obscure

Definition

The Greek adjective asemos (ἄσημος) means "without mark, without distinction, insignificant, obscure, unremarkable" — from the alpha-privative a- and sema (mark, sign). In secular usage it described those of low status or unknown origin. The word appears only once in the New Testament.

Usage & Theological Significance

In Acts 21:39, Paul identifies himself to the Roman commander: "I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city (ouk asemou poleos)." By using this negative — "not insignificant" — Paul cleverly appeals to Tarsus's status as a prestigious city of learning. Yet the profound irony is that God chose the seemingly insignificant to shame the great (1 Corinthians 1:27–28). Paul himself, who boasted of Tarsus's status here, would later count all such credentials as rubbish for the surpassing worth of knowing Christ (Philippians 3:8). The church of Jesus is filled with those the world considered asemos — marked by God as precious.

Key Bible Verses

Acts 21:39 Paul answered, 'I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city. Please let me speak to the people.'
1 Corinthians 1:27 But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.
1 Corinthians 1:28 God chose the lowly things of this world and the despised things — and the things that are not — to nullify the things that are.
Philippians 3:8 I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord.
Isaiah 53:2 He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him.

Related Words

External Resources

🌙
☀️