☀️
← Back to Lexicon
G778 · Greek · New Testament
ἀσκέω
Askeo
Verb
To exercise, train, practice

Definition

The Greek verb askeo (ἀσκέω) means "to exercise, train, practice diligently" — used in classical Greek of artisans working their craft and athletes training their bodies. The word is the source of the English word "asceticism." In the New Testament it appears once, in Acts 24:16.

Usage & Theological Significance

In Acts 24:16, Paul gives his defense before Felix: "So I strive always (askō) to keep my conscience clear before God and man." This is the only New Testament use of the word, but it is theologically rich. Paul applies the language of athletic discipline to his inner life — specifically to conscience. Keeping a clear conscience requires intentional, ongoing practice, not passive hoping. This aligns with Paul's frequent athletic metaphors (1 Corinthians 9:24–27; Philippians 3:14) and with 1 Timothy 4:7 ("train yourself to be godly") which uses the related noun gumnasia. Spiritual maturity is not automatic; it requires disciplined exercise.

Key Bible Verses

Acts 24:16 So I strive always (askō) to keep my conscience clear before God and man.
1 Timothy 4:7 Have nothing to do with godless myths and old wives' tales; rather, train yourself to be godly.
1 Corinthians 9:25 Everyone who competes in the games goes into strict training. They do it to get a crown that will not last, but we do it to get a crown that will last forever.
Hebrews 5:14 But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.
Philippians 4:11 I have learned to be content whatever the circumstances.

Related Words

External Resources

🌙
☀️