The Greek adjective barytimos is a compound of barys (heavy) and timē (value/honor), meaning literally "heavy in value" — i.e., very precious, extremely costly, of great worth. It appears once in the New Testament, describing the alabaster jar of perfume that a woman poured over Jesus.
The single use of barytimos in Matthew 26:7 is exquisitely placed. The disciples saw "waste"; Christ saw worship. The barytimos ointment — representing perhaps a year's wages — was the fitting offering for the one whose worth is incalculable. Jesus' response was to memorialize this act of extravagant devotion: "Wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her" (Matthew 26:13). Barytimos worship — the kind that counts no cost too great — is the only fitting response to Christ's infinite worth.