☀️
← Back to Lexicon
G992 · Greek · New Testament
βλητέος
blēteos
Adjective (verbal)
Must be put, Must be cast

Definition

The Greek adjective blēteos (G992) is a verbal adjective (gerundive) derived from ballō (to throw/put) meaning "must be put" or "must be cast." It expresses necessity — what ought or must be done. It appears in Luke 5:38 (and Matthew 9:17 variant) in the parable of new wine and new wineskins.

Usage & Theological Significance

The use of blēteos — "must be put" — in Jesus's parable of the wineskins carries the force of divine necessity. New wine of the Kingdom cannot be contained in old structures. The new covenant that Jesus brings requires new vessels — transformed hearts and minds rather than rigid religious forms. This teaching is foundational to understanding the discontinuity between the old covenant administration and the new.

Key Bible Verses

Luke 5:38 But new wine must be put into fresh wineskins.
Matthew 9:17 Neither is new wine put into old wineskins. If it is, the skins burst and the wine is spilled and the skins are destroyed. But new wine is put into fresh wineskins.
Mark 2:22 And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins — and the wine is destroyed, and so are the skins. But new wine is for fresh wineskins.
2 Corinthians 5:17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come.
Romans 7:6 But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the new way of the Spirit.

Related Words

External Resources

🌙
☀️