☀️
← Back to Lexicon
H2094 · Hebrew · Old Testament
זָהַר
Zahar
Verb (Qal, Niphal, Hiphil)
Warn / Shine / Admonish

Definition

The Hebrew verb zahar means to warn, admonish, or give caution. In the Niphal stem it carries the sense of being warned or taking heed; in the Hiphil it means to cause to shine or to enlighten. It appears in key prophetic and wisdom texts where the responsibility to warn others is emphasized.

Usage & Theological Significance

In Ezekiel 3 and 33, God charges the prophet as a watchman whose duty is to zahar — warn — the wicked. The failure to warn carries moral culpability, underscoring that love is not silence. This concept of holy warning reflects God's own nature as one who does not desire the death of the wicked (Ezek 33:11). The word also carries the nuance of shining or enlightening, linking correction with light and truth.

Key Bible Verses

Ezekiel 3:18 When I say to a wicked person, 'You will surely die,' and you do not warn them or speak out to dissuade them from their evil ways in order to save their life, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable.
Ezekiel 33:7 Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
Psalm 19:11 By them your servant is warned; in keeping them there is great reward.
2 Chronicles 19:10 Warn them not to sin against the LORD; otherwise his wrath will come on you and your people.
Ecclesiastes 4:13 Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to heed a warning.

Related Words

External Resources

🌙
☀️