← Back to Lexicon
H2237 · Hebrew · Old Testament
זָרַר
Zarar
Verb
To Scatter / Winnow / Squeeze Out

Definition

The Hebrew verb zarar (H2237) means to scatter, to winnow grain, or to press/squeeze out. The winnowing imagery carries both agricultural and theological weight — separating grain from chaff through wind.

Usage & Theological Significance

The act of winnowing (zarar) became a potent prophetic image of divine judgment: separating the righteous from the wicked. John the Baptist employs this imagery when describing the Messiah: 'His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor' (Matthew 3:12). Zarar points to the inevitable eschatological sifting — simultaneously terrifying for the chaff and liberating for the grain.

Key Bible Verses

Ruth 3:2 Is not Boaz, with whose servant girls you have been, a kinsman of ours? Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor.
Job 27:21 The east wind carries him off, and he is gone; it sweeps him out of his place.
Psalm 1:4 Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.
Jeremiah 15:7 I will winnow them with a winnowing fork at the city gates of the land.
Isaiah 30:22 And you will defile your idols overlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away.

Related Words

External Resources

🌙
☀️