☀️
← Back to Lexicon
H3002 · Hebrew · Old Testament
יָבֵשׁ
yabesh
Adjective/Verb
dry, withered, parched

Definition

Yabesh (יָבֵשׁ) means dry, parched, or withered — used of drought-stricken land, withered grass, and famously in Ezekiel 37 of the dry bones. The root encompasses both the physical state of dryness and the figurative state of spiritual desolation. It appears about 60 times in various forms.

Usage & Theological Significance

Ezekiel 37 is the climax of yabesh in the Old Testament: the valley of dry bones, utterly yabesh, representing the house of Israel in exile — hope cut off, bones dried up (Ezekiel 37:11). God's question — 'Can these bones live?' — is the question of resurrection against all visible evidence. The Spirit (ruach) brings life to what is completely dry. Isaiah 40:7 uses it for human mortality: 'The grass withers [yabesh], the flower fades.' But the contrast in verse 8 — 'the word of our God endures forever' — makes yabesh a foil for divine permanence. God specializes in raising the dry and dead.

Key Bible Verses

Ezekiel 37:2 He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry [yabesh].
Ezekiel 37:11 Then he said to me: Son of man, these bones are the people of Israel. They say, Our bones are dried up [yabesh] and our hope is gone; we are cut off.
Isaiah 40:7 The grass withers [yabesh] and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass.
Psalm 22:15 My mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
Joel 1:12 The vine is dried up [yabesh] and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree — all the trees of the field — are dried up.

Related Words

External Resources

🌙
☀️