☀️
← Back to Lexicon
H3190 · Hebrew · Old Testament
יָטַב
Yatav
Verb (Qal, Hiphil, Hophal)
Be Good, Do Well, Please, Act Rightly

Definition

The Hebrew verb yāṭaḇ (יָטַב) means to be good, to be well, to do well, to please, or to act rightly. It is the verbal form of the root underlying tov (good, H2896) and appears about 90 times. In the Hiphil it means 'to do good,' 'to deal well,' or 'to make good.' It frequently appears in commands to 'do what is right' in God's eyes.

Usage & Theological Significance

The moral imperative to yāṭaḇ — to do good and act rightly — is central to covenant obedience. Deuteronomy repeatedly frames the blessing-and-curse structure around Israel doing 'what is good and right in the LORD's eyes' (Deuteronomy 6:18; 12:28). The prophets echo this: 'Learn to do right (yāṭaḇ); seek justice, defend the oppressed' (Isaiah 1:17). Cain's failure in Genesis 4:7 is addressed with a yāṭaḇ challenge: 'If you do what is right, will you not be accepted?' This question reverberates through all of Scripture — doing good is the fruit of right relationship with God, not its cause.

Key Bible Verses

Genesis 4:7 If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door.
Deuteronomy 6:18 Do what is right and good in the LORD's sight, so that it may go well with you.
Isaiah 1:17 Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow.
Micah 2:7 Do not my words do good to the one whose ways are upright?
Psalm 51:18 May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem.

Related Words

External Resources

🌙
☀️