☀️
← Back to Lexicon
H383 · Hebrew · Old Testament
אִיתַי
Itai
Particle (Aramaic existential)
There is, it exists (Aramaic)

Definition

The Aramaic itai (אִיתַי) is the existential particle meaning 'there is' or 'it exists' — the Aramaic equivalent of Hebrew yesh. It appears in the Aramaic sections of Daniel and in Ezra, asserting existence or presence. In Daniel, it appears in the bold declaration of Shadrach, Meshach and Abednego: 'Our God whom we serve is able to save us... but even if he does not — itai Elah' — 'there IS a God.'

Usage & Theological Significance

Perhaps the most theologically powerful use of itai comes from the fiery furnace: Shadrach, Meshach, and Abednego declare that God is able to deliver them — but even if He does not, they will not bow. The word itai here asserts not just existence but the existence of a God who is sovereign even when He seems absent. This is faith at its purest: 'There IS a God — and whether He delivers us or not, He is worthy of our worship.' The same logic applies to the Christian: not 'God will definitely rescue me from this,' but 'God IS, God reigns, and that is enough.' Itai is the existential anchor of covenant faith.

Key Bible Verses

Daniel 3:17 If we are thrown into the blazing furnace, the God we serve is able to deliver us from it, and he will deliver us from Your Majesty's hand.
Daniel 3:18 But even if he does not, we want you to know, Your Majesty, that we will not serve your gods or worship the image of gold you have set up.
Daniel 2:28 But there is a God in heaven who reveals mysteries.
Ezra 4:14 Now since we are under obligation to the palace and it is not proper for us to see the king dishonored, we are sending this message to inform the king.
Hebrews 11:6 And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.

Related Words

🌙
☀️