☀️
← Back to Lexicon
H462 · Hebrew · Old Testament
אֱלִיעֵינַי
Elioenai
Proper noun, masculine
Toward Yahweh are my eyes / My eyes are toward the LORD

Definition

The Hebrew name Elioenai combines el (God), ein (eye), and Yah (the LORD). It means 'toward Yahweh are my eyes' — a name expressing prayerful dependence and confident hope in God. Several men in the post-exilic period bear this name.

Usage & Theological Significance

The name Elioenai captures one of the most beautiful postures of biblical faith: the upward gaze of the soul toward God. It echoes Psalm 25:15 ('My eyes are ever toward the LORD, for he will pluck my feet out of the net') and Psalm 121:1-2 ('I lift up my eyes to the hills... My help comes from the LORD'). Men with this name appear in 1 Chronicles and Ezra, members of the returning exiles who bore witness to God's faithfulness. To name a child 'toward Yahweh are my eyes' was to plant a prayer in the child's identity — that his life would be characterized by trust, dependence, and covenant expectation.

Key Bible Verses

1 Chronicles 3:23 The son of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
1 Chronicles 4:36 Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah.
Ezra 10:22 Of the sons of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.
Psalm 25:15 My eyes are ever toward the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
Psalm 121:1 I lift up my eyes to the hills. From where does my help come?

Related Words

External Resources

🌙
☀️