← Back to Lexicon
H5203 · Hebrew · Old Testament
נָטַשׁ
natash
Verb
To leave/forsake/abandon/spread out

Definition

The Hebrew verb natash carries the dual meaning of to forsake/abandon and to spread out/stretch. In the abandonment sense, it speaks of leaving someone defenseless. In the spreading sense, it is used of armies spreading out over the land and of God 'spreading out' heavens.

Usage & Theological Significance

Natash captures one of the deepest fears in the human heart: to be abandoned. It appears in contexts of military devastation ('they left the dead bodies scattered,' 2 Samuel 5:21), broken relationships, and — most painfully — in laments about divine abandonment. Jeremiah 12:7 records YHWH declaring, 'I will forsake (natash) my house, abandon my inheritance.' Yet this abandonment is not final: Lamentations resolves in petition, and the prophets look to restoration. The remarkable theological reversal is that God himself experienced abandonment — 'My God, my God, why have you forsaken me?' (Psalm 22:1, cf. Matthew 27:46). He absorbed the natash so that his people would never have to experience ultimate abandonment.

Key Bible Verses

Jeremiah 12:7 I will forsake my house, abandon my inheritance; I will give the one I love into the hands of her enemies.
2 Samuel 5:21 The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.
1 Samuel 10:2 When you leave me today, you will meet two men near Rachel's tomb, at Zelzah on the border of Benjamin.
Isaiah 2:6 You have abandoned your people, the descendants of Jacob. They are full of superstitions from the East.
Psalm 22:1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me?

Related Words

External Resources

🌙
☀️