The Hebrew noun imrah is the feminine counterpart to emer (H561), both derived from amar (to say). It appears approximately 37 times in the Old Testament, concentrated heavily in the Psalms — particularly Psalm 119, where it is used dozens of times to refer to God's authoritative word, promise, and commandment.
In Psalm 119, imrah is one of eight key words for God's revelation — alongside torah (law), dabar (word), choq (statute), mitzvah (commandment), mishpat (judgment), edah (testimony), and piqqud (precept). Together they paint a picture of God as a communicating God whose words are pure, certain, and life-giving. Imrah appears in one of Scripture's most celebrated declarations: "Your word, O LORD, is eternal; it stands firm in the heavens" (Psalm 119:89) — using the parallel term dabar, but the context shows imrah carries the same eternal weight. David declares: "The words of the LORD are flawless, like silver purified in a crucible, like gold refined seven times" (Psalm 12:6). God's imrah is utterly reliable — tested, proven, pure.