The Aramaic first person plural pronoun anuw means 'we' or 'us'. It appears in the Aramaic portions of Daniel and Ezra, used by speakers identifying themselves as part of a group — God's servants bearing witness to the nations.
The communal pronoun anuw marks the corporate nature of faith. In Ezra 5:11, the returned exiles declare 'we are the servants of the God of heaven and earth' — an act of collective confession before a foreign official.
The 'we' of exile — a scattered people in Babylon and Persia — paradoxically becomes a vehicle for global witness, echoing the New Testament community's shared testimony before rulers and authorities.