← Back to Lexicon
H7006 · Hebrew · Old Testament
קָיָה
qayah
Verb
to vomit (used of God's rejection)

Definition

Qayah (קָיָה) is a rare verb meaning to vomit — to expel from within. It appears in Leviticus 18 and 20 in the striking metaphor of the land "vomiting out" its inhabitants due to moral corruption. The land itself becomes nauseated by sin.

Usage & Theological Significance

Leviticus 18:25 states: "Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants." This is extraordinary: the land is a moral participant, responsive to righteousness and sin. It can be defiled (tameh) and it can purge itself. The Canaanites were expelled not merely by military conquest but by the land's own revulsion at their practices. Israel was warned: keep the land's laws or face the same fate (18:28). The imagery recurs in Revelation 3:16 where God threatens to "spit out" the lukewarm church — the same divine qayah.

Key Verses

Leviticus 18:25 Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited [qayah] out its inhabitants.
Leviticus 18:28 And if you defile the land, it will vomit [qayah] you out as it vomited out the nations that were before you.
Leviticus 20:22 Keep all my decrees and laws and follow them, so that the land where I am bringing you to live may not vomit [qayah] you out.
Proverbs 25:16 If you find honey, eat just enough — too much of it, and you will vomit.
Revelation 3:16 So, because you are lukewarm — neither hot nor cold — I am about to spit you out of my mouth.

Word Study

The body's rejection response serves as a theological metaphor for God's rejection of sin. Jonah was vomited by the fish onto dry land (1:17; 2:10) — a picture of God's mercy through judgment: the prophet is expelled from death's belly, given a second chance. The land's qayah in Leviticus is less mercy, more moral logic: sustained defilement triggers expulsion. The land is not neutral; creation has ethical sensitivities built in.

Related Words

External Resources

🌙
☀️