The Aramaic verb tuv (תּוּב) is the Aramaic equivalent of Hebrew shuv (H7725, to return). It appears in the Aramaic portions of Daniel and Ezra, meaning to return, to come back, or to give back. The word appears in Daniel in the context of Nebuchadnezzar's restoration of mind and kingdom after his humiliation — a dramatic narrative of divine judgment followed by divine restoration.
The most vivid use of tuv is in Daniel 4:34–36, where after seven years of living like an animal, Nebuchadnezzar's "reason returned" to him, and his kingdom was restored. This is one of Scripture's most dramatic conversion narratives: a pagan king who declared himself god is humbled into beast-like madness until he acknowledges that the Most High rules the kingdoms of men. When he lifts his eyes to heaven, reason returns — suggesting that true rationality is inseparable from acknowledgment of God. This narrative has profound implications for the biblical view of humanity: our dignity and sanity are grounded in our relationship with God.