The Hebrew word bogdoth (H900) is the plural form of treachery or betrayal, derived from the root bagad (H898, to act treacherously, to deal faithlessly). It appears in Jeremiah 3:7–8 describing Israel's pattern of spiritual unfaithfulness — repeatedly breaking covenant with God despite His calls to repentance. The word captures the essence of covenant betrayal: not merely wrongdoing, but the deliberate violation of a trust relationship.
The prophets use bagad and its derivatives to describe Israel's spiritual adultery — the nation's repeated turning to foreign gods in violation of their marriage covenant with Yahweh. Jeremiah 3 is particularly striking: God speaks as a husband whose wife (Israel) has committed treacheries, yet He calls her back with compassion. This use of bogdoth reveals a God who is grieved by faithlessness but unrelenting in His pursuit of restoration. The New Testament counterpart is the image of Christ as the faithful bridegroom who loves the church even in her unfaithfulness (Ephesians 5:25–27).