"To kick against the pricks" — or, more clearly, against the goad — is Christ’s arresting word to Saul on the Damascus road: "Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks" (Acts 9:5; 26:14). The image is taken from farming: an ox driven by a pointed goad only injures itself by kicking back. Christ uses the proverb diagnostically — Saul’s persecution of the church is not striking the church; it is striking himself, futilely, against the directing goad of God. The application is universal. Every man who fights the LORD’s providence — His commands, His discipline, His Spirit’s conviction — is kicking against the pricks, doing himself harm. Submit, and be healed.
Futile resistance to God's pursuing call.
A Greek agricultural proverb: an ox kicking back against the goad only injures itself. Christ uses it on the Damascus road to describe Saul's persecution of the church — futile, painful resistance to the Lord's call already pursuing him.
Acts 9:5 — "And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks."
Acts 26:14 — "I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks."
Jonah 1:3 — "But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD."
Forgotten as obscure idiom, missing how vividly it pictures the futility of fighting God's call.
Christ's words to Saul are pastoral as well as confrontational. The Lord had been pursuing Saul long before Damascus. The persecutor was the goaded ox kicking back. Many a long-resistant conversion has the same dynamic: the call has been there longer than we knew.
Greek kentra — goads.
['Greek', 'G2759', 'kentron', 'goad, sting']
['Greek', 'G2979', 'laktizō', 'to kick']
"Stop kicking against the goads."
"The call has been there longer than you knew."