Vestments are the official robes worn by ministers in liturgical service. Old Testament priests wore prescribed vestments — ephod, breastplate, robe, mitre — described in detail in Exodus 28. New Testament ministry has no such prescription, but historic Christianity has developed traditions: alb, stole, chasuble, Geneva gown. The principle: the man who serves at the Word and Table represents an office, and the office may be marked.
(Plural.) The official robes worn by ministers in liturgical service.
Old Testament priestly vestments: ephod, breastplate (with twelve stones), robe (with bells and pomegranates), mitre, breeches, sash. Aaron and his sons were elaborately clothed by divine command (Ex 28).
New Testament ministers have no prescribed vestments; the historic Christian traditions have developed by custom rather than command. Reformed Geneva gown; Anglican surplice and stole; Catholic alb, chasuble, and stole; each marks the office without claiming Old Testament priestly continuity.
Exodus 28:2 — "And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty."
Exodus 28:43 — "And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation."
Revelation 1:13 — "And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle."
Revelation 7:9 — "Stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes."
Two errors flank vestments: rejection as Romanism, and over-elaboration as if priesthood were Old Covenant. Charity recognizes the practice as adiaphora (a matter of indifference) rightly used.
The Reformation generally simplified or removed Old Testament-style priestly vestments, on the conviction that the New Covenant minister is not a Levitical priest. The Geneva gown (the academic robe of the Word-preacher) replaced the chasuble.
Other Reformation-descended traditions retained surplice and stole. None claimed the Old Testament priestly system continued. The household's tradition will choose; charity recognizes the office of preaching and sacrament however the man is dressed.
Latin vestimentum; Hebrew begadim (garments) for priestly vestments.
Latin vestimentum — garment; behind English vestments.
Hebrew begadim — garments; the priestly vestments of Exodus 28.
"Vestments are adiaphora rightly used."
"The office is marked, not the man."
"The New Covenant minister is not a Levitical priest."