☀️
← Back to Lexicon
G1303 · Greek · New Testament
διατίθεμαι
Diatithemai
Verb (middle voice)
Covenant / Arrange / Dispose / Make a Will

Definition

The Greek verb diatithemai (middle voice) means to arrange, dispose, or establish — particularly in the sense of making a covenant or last will and testament. In the New Testament it frequently refers to God's covenantal arrangement with humanity.

Usage & Theological Significance

Diatithemai is the verbal form from which diatheke (covenant) derives. In Luke 22:29, Jesus uses it at the Last Supper: 'I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me.' This is covenantal language — Jesus establishing the New Covenant administration. Hebrews 8-9 draws extensively on the covenant/will nuance: Christ is the mediator of a better covenant, and his death activates the 'will' (diatheke).

Key Bible Verses

Luke 22:29 And I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me.
Acts 3:25 And you are heirs of the prophets and of the covenant God made (dietheto) with your fathers.
Hebrews 8:10 This is the covenant I will establish (diathesomai) with the people of Israel after that time, declares the Lord.
Hebrews 9:16 In the case of a will (diatheke), it is necessary to prove the death of the one who made it.
Hebrews 10:16 'This is the covenant I will make with them after that time, says the Lord.'

Related Words

External Resources

🌙
☀️