The Greek adverb engyteron (ἐγγύτερον) is the comparative form of engys ('near'), meaning 'nearer' or 'closer.' It appears once in Romans 13:11 in Paul's eschatological exhortation: 'our salvation is nearer now than when we first believed.'
Romans 13:11 uses engyteron in a context of urgent eschatological motivation: 'The hour has already come for you to wake up from your slumber, because our salvation is nearer now than when we first believed. The night is nearly over; the day is almost here.' Paul's point is that every day that passes brings the consummation of salvation closer. This is the 'already/not yet' tension of New Testament eschatology: salvation has been accomplished (Romans 5:9), but its full manifestation — resurrection, glorification, the new creation — is still coming and is approaching. The proper response to nearness is not speculation but urgent holy living (Romans 13:12–14): 'put on the armor of light,' 'clothe yourselves with the Lord Jesus Christ.'