☀️
← Back to Lexicon
G1710 · Greek · New Testament
ἐμπορεύομαι
emporeuomai
Verb
Trade / Engage in Business / Exploit

Definition

The Greek verb emporeuomai means to engage in trade or commerce — the work of an emporos (merchant). In the New Testament its two occurrences carry very different tones: one neutral (James 4:13) and one sharply negative (2 Peter 2:3), revealing the word's moral range.

Usage & Theological Significance

James 4:13 critiques arrogant business planning: 'Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carrying on business (emporeuomai) and making money.' The problem is not commerce but presumption on the future without acknowledging God's sovereignty. 2 Peter 2:3 uses it of false teachers who 'in their greed... will exploit (emporeuomai) you with fabricated stories.' The same commercial word describes predatory spiritual exploitation — treating people as merchandise for personal profit. This is a sobering warning to all in ministry: the shepherd's call is to give life, not extract value from the flock.

Key Bible Verses

James 4:13 Now listen, you who say, 'Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.'
2 Peter 2:3 In their greed these teachers will exploit you with fabricated stories.
Revelation 18:11 The merchants of the earth will weep and mourn over her because no one buys their cargoes anymore.
Matthew 21:12 Jesus entered the temple courts and drove out all who were buying and selling there.

Related Words

External Resources

🌙
☀️