The Greek verb endoxazo means to glorify within or to be glorified — used by Paul to describe how God is glorified in His saints and how Christ is magnified in His body through their suffering and faithfulness.
Endoxazo appears in 2 Thessalonians 1:10, 12 — Paul prays that 'the name of our Lord Jesus may be glorified (endoxazo) in you, and you in him.' This mutual glorification is stunning: Christ is glorified in us, and we are glorified in Him. This is the union language of the gospel. The prefix en (in) intensifies the word — not external admiration but internal glorification, dwelling within and radiating outward. The suffering Paul describes in 2 Thessalonians 1 becomes the very context of this glorification — endurance under persecution makes Christ's resurrection power visible. John 17:10 uses the related doxazo: 'Glory has come to me through them' — the disciples' faithfulness glorified Jesus. Our lives are intended to be transparent windows through which the glory of God shines.