A Greek verb meaning to rise up against, to revolt, to rebel against an authority. From epi (against) and anistamai (to rise/stand up). Used in Matthew 10:21 and Mark 13:12 in Jesus' apocalyptic discourse: "Children will rise up against (epanistamai) their parents and have them put to death."
Jesus' use of epanistamai in the apocalyptic discourse cites Micah 7:6 — a text describing the complete breakdown of family trust and loyalty as a sign of the age. The gospel's claim on a person is so total that it will sometimes divide families, as loyalty to Christ supersedes loyalty to kin. This is not the gospel's goal but its result when some members of a family receive it and others do not. Jesus never celebrates this division; He laments it (Luke 12:49-53). Yet He does not soften the cost of discipleship: to follow Him may mean family opposition, and He calls His disciples to value Him above all earthly ties.